Building Images: exploring 21st century Sino-African dynamics through cultural exchange and translation

Lead Research Organisation: University of Nottingham
Department Name: French and Francophone Studies

Abstract

The rapid expansion in Chinese involvement in Africa in the 21st century has been accompanied by conflicting discourses about what that interest means, both for Africa and for the West. While Chinese and African leaders have consistently promoted the idea of a partnership based on mutual benefit, many journalists and the majority of Western leaders have sounded cautionary notes of alarm, some even going so far as to label China a 'rogue donor'. Academic research has sought to interrogate some of the myths that have sprung up around Sino-African co-operation, and has taken the form primarily of case studies of Chinese trade, development and aid in selected African countries, with some more recent studies also focussing on the expansion of China's 'soft power'. Within all these discussions, one essential aspect of Sino-African interaction has gone largely unstudied: issues of translation, both in the narrower sense of how Chinese and African people communicate and in the broader, metaphorical sense of how African culture is 'translated' for the Chinese, and vice versa, have received little or no critical attention. Yet such translations form a critical part of all co-operation, and 'translations' of culture in the broader sense are becoming increasingly prominent in the agendas of the political leaders: cultural exchanges and 'cultures-in-focus' events now feature strongly in official programmes of Sino-African co-operation. This project aims to address this gap, seeking to identify the dominant images of Africa that are being 'translated' for the Chinese and vice versa, and to explore questions of agency in the translation process (who decides what is to be translated, for whom, and for what reasons).

In light of the incredible size, complexity and diversity of both China and Africa, this project can only provide indicative, rather than comprehensive, responses to these questions, and in this respect it may be viewed as a pilot study which will unearth as many new questions as it will provide answers. The project will consist of two interrelated parts. Firstly, it will involve a global survey of literary translation, identifying all African literature translated for China since 2000 AD, and all Chinese literature made available to African audiences over the same period. It will explore the types of themes that dominate, and identify any that are consistently excluded, and will examine the ways in which the reading matter is framed for its new audiences through covers, prefaces, and blurbs. Secondly, the project will study the translation of other types of cultural and media products, such as films, TV programmes, performances, exhibitions and newspapers across several geographically and temporally limited spaces in both China and Africa, once again paying attention to the types of cultural products and themes that are favoured and exploring the ways in which they are 'translated', both literary and metaphorically, for the new audiences. Through this combined approach the project thus aims to identify both the principal translation patterns that hold between China and Africa today and the predominant images that each side is forming of the other. Grounded on the premise, developed and repeatedly confirmed through translation studies research, that translation carries an indicative function, or in other words, that it can reveal as much about cultures and intercultural dynamics as it is itself shaped by them, the study thus aims to enhance academic and popular understanding of the Sino-African relationship. The research will be disseminated through a variety of channels including conference papers, journal articles, policy papers, an international conference and a co-edited volume; its intended audiences include political think-tanks, learned societies and non-profit organisations, publishers, booksellers and the general public, as well as academic audiences across a wide range of disciplines.

Planned Impact

China's rapidly growing interaction with Africa creates a potentially very wide range of beneficiaries from this research. The China-Africa relationship seems likely to be of long-term significance both for the direct participants and in a global social, economic and geo-political context. The impact of this research is therefore likely to be both substantial and sustained, and will be felt across a range of professions as well as appealing to public interest. Some impression of the scope of the project's impact is given below; please note, however, that the research and networking activities that form part of the project are also expected to give rise to additional impacts, and these will be explored as they arise.

1) Policy institutes, learned societies and other non-profit organisations
Our research will be of particular relevance to think-tanks and non-profit organisations in the UK and abroad, notably the China Policy Institute (University of Nottingham), the Africa Asia Centre of the Royal African Society, the Royal Institute for International Affairs, the European Centre for Research in Asia, Africa and Latin America (ECRAAL) and UNESCO. By foregrounding a relatively under-researched topic that nevertheless underlies many more traditional areas of enquiry, such as development, trade, aid and education, we anticipate that our research will bring an important fresh perspective to the learning and expertise represented by these societies and organizations. Through the impact pathways already in place through these societies, we will also be able to make our research available to governments and companies looking for expert input into their strategies and foreign and cultural policies. Insights into the way the China-Africa dialogues are framed and translated could have an important bearing, for example, on the way in which policy-makers - whether in Africa or in its traditional western counterparts such as France and the UK - view the growing presence of Chinese people, cultural exchanges and investments in Africa and how they interact with or take account of these for the future. It should enrich the evidence-base for the critical evaluation of these interactions. Better linguistic understanding, prompted by a more transparent translation environment, could thus potentially assist cultural dialogue, facilitate better commercial and economic decision-making and help in public discourse and policy-making on a very broad front. We recognize that the limited scope of this research proposal is but a very small step on this path; nevertheless, it illustrates how many more opportunities the project may open up.

2) Publishers and Booksellers
The findings of the literary translation survey will be of particular interest to publishers, publishers' networks and booksellers in China and Africa, particularly those for whom the publication of Africa-related material, or of translated literature more generally, represents an important part of their business. In China, this includes the Hunan Literature and Art Publishing House and the Hunan Educational Press; in Africa, the African Publishers' Network and the Pan African Booksellers' Association are key organisations. Our research is expected to have an impact on the strategic planning in which these organisations, or those represented through the networks, are involved by providing a global overview of existing publishing priorities and highlighting notable gaps in publishing markets.

3) General Public
The intrinsic public appeal of studies of China's involvement in Africa is evidenced by the regularity and prominence of media reports on the topic, and by the rapid growth in books and documentaries targeting non-academic audiences. Our research will help enable a shift away from what Deborah Brautigam (2009) has termed the 'myths' surrounding China's engagement in Africa, offering an accessible and fascinating perspective on the realities of Chinese-African co-operation
 
Description We set out to try and have a better, more informed understanding of the nature of present-day relations between China and Africa by studying the images that each side is constructing of the other through cultural exchange, media representation, and translation-related activities. We have discovered cultural exchange activity to be primarily driven and funded by China, with significantly more events showcasing Chinese culture in Africa than vice versa, despite the insistence on the mutual nature of the China-Africa friendship by high level Chinese and African officials. This imbalance is in part connected with economic realities, but it undoubtedly also indicates that Chinese-African cultural exchange needs to be viewed as part and parcel of China's efforts to promote its own culture abroad more generally. The unidirectional nature of cultural exchange is to a large extent mirrored by linguistic exchange: as in many other places in the world, there has been a rapid increase in Chinese language learning opportunities in Africa through the expansion of Confucius Institutes and Classrooms, but there has been no parallel to this in China, and communication between Chinese and Africans in both China and Africa is for the most part dependent on Africans learning Chinese, rather than the other way around.
Most of the Chinese cultural activities taking place in Africa emphasize traditional Chinese crafts and celebrations (paper-cutting, dragon dances, martial arts, festivals) rather than contemporary expressions of Chinese culture. While many of those involved in organising Chinese cultural activities in Africa stress that their offering is a response to local demands, the uniformity of the offering - not only in Africa but also further afield - suggests that it is more likely that they are aligning their activities with the kind of image of Chinese culture that is currently being promoted by President Xi Jinping. This traditional image of China that is being presented through cultural activities contrasts with the image of China as a forward-looking, fast developing, technologically innovative nation that is presented through Chinese-sponsored media channels targeting Africa, such as CCTV Africa and China Daily African Weekly.
Sketching the images of Africa that are being presented to China is more difficult, because of the much smaller number of initiatives driven by African countries. Many of the events showcasing African in China also reach for traditional expressions of culture (dancing, music, ancient cultural heritage), but given that the funders and organisers of many of these events are Chinese, this is probably more an indication of the kind of image that China has - or wants to promote - of Africa than of anything else. In the case of a country like South Africa, there is no doubt that African leaders are concerned to foreground development, industrialization, and economic growth over traditional expressions of culture in the image of themselves that they are seeking to present to their BRICS partner.
A significant portion of cultural exchange and translation-related activities appear to have high-level officials, rather than the general public, as their target audience. Many cultural events are accessible by invitation only, and some of the works of African fiction and poetry that have been translated into Chinese in recent years are more easily connected with efforts to nurture high-level political relations than with commercial or cultural aims. Other translated African literature has a very weak distribution in China: the publishers and booksellers that we interviewed connect this with a general lack of interest in African culture among Chinese people. On the other side of the equation, there is also very little Chinese literature available in translation in bookshops and libraries across Africa, and once again, booksellers link this to a lack of interest in Chinese culture on the part of the book-reading public. The most substantial collections of Chinese literature in African libraries result from book donations from China, and - in parallel with the emphasis on traditional Chinese culture outlined above - limit themselves almost exclusively to providing multiple copies of the officially sanctioned great classics of Chinese literature.
While there are some cultural activities that are starting to target a more general audience - notably the dubbing of a number of Chinese television series into Swahili and Hausa - the overall picture that emerges through our study of translation and exchange activities is of initiatives that serve primarily to reinforce a feel-good image of China-Africa friendship among key Chinese and African stakeholders and on the global stage, rather than to challenge or construct the images that Africans have of China, and Chinese of Africa. The ways in which the various initiatives are presented serves to some extent to disguise the rather one-sided nature of the exchange.
Exploitation Route During the course of the project we presented our interim findings at five international academic conferences (in Brazil, France, China, UK), and also organised our own conference around our project theme. All of the conference papers for which contributors granted circulation premission are freely available online via our project webpage. Since the funded part of the project came to an end in March 2016, we have put together an edited volume of essays entitled China-Africa Relations: Building Images through Cultural Co-opeartion, Media Representation and Communication , and this was published with Routledge in 2017. The volume includes individually authored papers by the PI, CI and post-doc Research Fellow, as well as an Introduction co-authored by the PI and CI. We have also published our findings in leading journals (see publications list). In terms of impact, we have been proactive in bringing our findings to a non-academic audience, particularly by writing newspaper articles and blog posts. The PI has also written a policy briefing and sent this to the All Africa Parliamentary Group, the Royal African Society and the British Council, but to date has only received acknowledgements of receipt rather than information about any more concrete outcomes. We have also been liasing with UNESCO with the aim of adding our database of literary translation to the Index Translationum, but have received the news that this Index is no longer being updated by UNESCO.
Sectors Government, Democracy and Justice,Culture, Heritage, Museums and Collections,Security and Diplomacy,Other

URL https://www.nottingham.ac.uk/research/groups/ctccs/projects/building-images.aspx
 
Description We have continued to engage with the general public, both directly (through participation in or organisation of events), and indirectly (through the media). At least one of the newspaper articles has been republished in several newspapers in Africa and the US, and the high reading figures indicate that the findings from our project have been of significant interest among the general public. It is possible that they have also influenced policymakers or those holding government positions, but we do not have evidence of this. See Engagement Activities for further details. We have sought to engage with policy makers in the UK through direct contact and through the circulation of a policy briefing, 'How Genuine is China-Africa Cultural Cooperation?'. We have also offered our database of literary translations to UNESCO's Index Translationum, but unfortunately they are not actively maintaing the database at present. For further details, please see the comments in the Key Findings section.
First Year Of Impact 2015
Sector Culture, Heritage, Museums and Collections
Impact Types Cultural,Societal

 
Description Wellcome Trust Institutional Strategic Support Fund (University of Nottingham)
Amount £50,000 (GBP)
Funding ID 204843/Z/16/Z 
Organisation Wellcome Trust 
Department Wellcome Trust Bloomsbury Centre
Sector Charity/Non Profit
Country United Kingdom
Start 09/2017 
End 08/2019
 
Description British Library event 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results and Impact One-day event at which academics, translators, publishers, authors, museum/library/archivist professionals gave presentations to a mixed audience (others in those fields, plus general public). This event was put on in connection with the British Library's West Africa exhibition. Informal feedback after my talk indicate a positive 'I've learnt something new' response. One participant (third sector professional/translator working in Cote d'Ivoire) also shared information directly relevant to our project after hearing about what we were doing.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
URL http://www.bl.uk/events/west-african-literature-and-thought-in-french-translating-cultures
 
Description Broadway Cinema screening 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Approx 25-30 people attended a double documentary screening at the Broadway Cinema. The audience was composed of project conference delegates, postgraduate students and staff from the university, and members of the general public. The event included a short introduction by the PI, and an informal Q&A with the directors of the second documentary after the screening. Comments received from the general public (via a questionnaire distributed at the event) included:'offered me a new and deeper perception of China's image and Chinese in Africa'; 'appreciate the opportunity to see films showing parts of life I don't get to see... very thought-provoking'; 'good juxtaposition of two films... something which doesn't get reported here in UK'; 'informative'.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
 
Description CLAS blog post December 2015 
Form Of Engagement Activity Engagement focused website, blog or social media channel
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Public/other audiences
Results and Impact Blog post presenting some of project findings. Blog view statistics to date indicate that audience has so far been limited to the UK. Once we have made the papers from our conference available on our webpage and circulated information about this via an international mailing list, I hope to increase the reach of this blog post to international.
Year(s) Of Engagement Activity 2015
URL http://blogs.nottingham.ac.uk/clas/2015/12/10/forum-on-china-africa-co-operation-4-5-december-2015-i...
 
Description CLAS blog post June 2014 
Form Of Engagement Activity Engagement focused website, blog or social media channel
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results and Impact Blog post to promote awareness of project. Blog view statistics confirm size of audience, but no country-by-country view figures available for this one, so geographical reach is only an estimate.
Year(s) Of Engagement Activity 2014
URL https://blogs.nottingham.ac.uk/clas/2014/05/06/building-images-ahrc-funds-a-new-project-to-study-rel...
 
Description CLAS blog post March 2015 
Form Of Engagement Activity Engagement focused website, blog or social media channel
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results and Impact Blog post to share project findings. Blog view statistics confirm size and reach of audience, which includes Benin.
Year(s) Of Engagement Activity 2015
URL https://blogs.nottingham.ac.uk/clas/2015/03/25/chinese-cultural-impact-in-benin/
 
Description China Policy Institute blog article 
Form Of Engagement Activity Engagement focused website, blog or social media channel
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results and Impact Blog article feeding into debates over Chinese cultural and language-based activities in Africa. Unfortunately we do not have statistics, but the CPI blog has a large international readership drawing in academics, policymakers, students, professionals etc.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
URL https://cpianalysis.org/2016/12/02/the-effectiveness-of-the-chinese-cultural-centres-and-confucius-i...
 
Description Conference Paper (Kathryn Batchelor, Belo Horizonte, Brazil) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Conference paper presented at IATIS (International Association of Translation and Interpreting Studies) conference to audience of researchers and post/undergraduate students. Sparked much discussion which will be used primarily to inform my own working up of this conference paper into an academic publication, but also to guide presentation of research findings to non-academic audiences. Has resulted so far in three invitations to join research projects/give papers, only one of which I have unfortunately been able to accept because of existing work and research commitments.
Year(s) Of Engagement Activity 2015
URL http://www.iatis.org/index.php/iatis-belo-horizonte-conference
 
Description Conference Presentation (Catherine Gilbert, Nottingham) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Conference presentation distributing findings to an international audience, largely academics. Direction for further research was discussed and collaboration with different discipline backgrounds academics were also discussed.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
URL https://www.nottingham.ac.uk/research/groups/ctccs/events/building-images-exploring-21st-century-sin...
 
Description Conference Presentation (Kathryn Batchelor, Nottingham) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Conference presentation distributing findings to an international audience, largely academics. Direction for further research was discussed and collaboration with different discipline backgrounds academics were also discussed.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
URL https://www.nottingham.ac.uk/research/groups/ctccs/events/building-images-exploring-21st-century-sin...
 
Description Conference Presentation (Xiaoling Zhang, Beijing) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results and Impact Paper presented at an international conference in Beijing which attracted academics, policy makers and postgraduate students from China and Africa.
Year(s) Of Engagement Activity 2015
 
Description Conference Presentation (Xiaoling Zhang, Nottingham) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Conference presentation distributing findings to an international audience, largely academics. Direction for further research was discussed and collaboration with different discipline backgrounds academics were also discussed.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
URL https://www.nottingham.ac.uk/research/groups/ctccs/events/building-images-exploring-21st-century-sin...
 
Description Interview for Le Monde 
Form Of Engagement Activity A press release, press conference or response to a media enquiry/interview
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Media (as a channel to the public)
Results and Impact Interview of our postdoctoral research fellow (Catherine Gilbert) by journalist for Le Monde Afrique. Article reporting postdoc's views appeared in Le Monde Afrique on 24 August 2015. Le Monde website shows that article was shared 1899 times by the date of this report (25 Jan 2016).
Year(s) Of Engagement Activity 2015
URL http://www.lemonde.fr/afrique/article/2015/08/24/en-afrique-du-sud-l-apprentissage-du-mandarin-se-ge...
 
Description Invited Seminar - Shanghai PhD Salon 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Invited seminar by Xiaoling Zhang on 'soft power in the 21st century: sources and resources,' PhD Salon, Shanghai International Studies University, Shanghai, China. Around 30 people attended. They were mostly PhD students, but there were also officials from the Publicity department and staff from the Confucius Institute (from within and outside SISU university).
Year(s) Of Engagement Activity 2016
 
Description Invited Seminar - University of Edinburgh 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Invited Seminar (by Kathryn Batchelor). Audience was made up of postgraduate students, Confucius Institute staff, and academic colleagues. Talk led to a lot of discussion and debate, including with the Confucius Institute staff members.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
URL http://www.ed.ac.uk/literatures-languages-cultures/translation-studies/events/past-events/sino-afric...
 
Description Keynote speech at Shanghai conference 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Keynote speech by Xiaoling Zhang to conference 'Common Grounds for Multilingual Interdisciplinary Research and Development' at Shanghai International Studies University, Shanghai, China. 19-22 Oct. 2016. Around 80 attendees, of which two-thirds were students and academic colleagues and one-third were professional practitioners from the translation/interpreting sector.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
 
Description Newspaper article (China Daily) 
Form Of Engagement Activity A press release, press conference or response to a media enquiry/interview
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Media (as a channel to the public)
Results and Impact China Daily, a national English newspaper in China, reaches a big audience. The article was solicited to form part of the discussion on Chinese soft power.
Year(s) Of Engagement Activity 2015
URL http://europe.chinadaily.com.cn/opinion/2015-12/08/content_22655911.htm
 
Description Newspaper article - The Conversation (Gilbert) 
Form Of Engagement Activity A press release, press conference or response to a media enquiry/interview
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Media (as a channel to the public)
Results and Impact Catherine Gilbert's piece in The Conversation led to a number of known impacts:
- As of 2 March 2017, the article had been read 10,857 times. Over 50% of the readers were based in the US.
- The article was republished by Quartz Africa, Huffington Post, and Mail & Guardian (South Africa), The Herald (Zimbabwe) as well as other publications.
- Readers got in touch directly with Catherine, e.g. Bruce Humes a professional Chinese-to-English translator (www.bruce-humes.com).Catherine was also contacted by South African Sebenzile Nkambule who produces a radio talkshow called Power Up (for Power FM). They wanted to interview her (at 2am UK time) but unfortunately Catherine wasn't able to do this.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
URL http://theconversation.com/chinese-literature-in-africa-meaningful-or-simply-ceremonial-63416
 
Description Newspaper article - The Conversation (Zhang) 
Form Of Engagement Activity A press release, press conference or response to a media enquiry/interview
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Media (as a channel to the public)
Results and Impact Newspaper article written for The Conversation - contributing to ongoing debates among general public and policy makers about China-Africa relations. As of 2 March 2017, this article had been read 6,972 times. I do not currently have any data on readers' responses.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
URL http://theconversation.com/chinas-new-commercial-media-is-complicating-the-partys-good-news-narrativ...
 
Description Online Video of Conference Paper (Paris, May 2015) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results and Impact Invited paper at workshop organised by a research group in Paris. Small academic audience (researchers, postgrads) at workshop itself. Presentation was recorded and made freely available online. Stats for numbers reached given above are estimates only.
Year(s) Of Engagement Activity 2015
URL http://www.archivesaudiovisuelles.fr/FR/_video.asp?id=2364&ress=7750&video=148879&format=108#30292
 
Description Online Video of Conference Paper (Paris, Sept 2015) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results and Impact Invited paper presented at final project conference of EsCA research group in Paris. Audience was a mix of academic (researchers, postgraduates) and professionals from media and the arts. Presentation was recorded and made freely available online to general public. Info on numbers reached through this is an estimate.
Year(s) Of Engagement Activity 2015
URL http://www.archivesaudiovisuelles.fr/FR/_video.asp?id=2379&ress=7802&video=149392&format=108
 
Description Policy Briefing 
Form Of Engagement Activity A magazine, newsletter or online publication
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Policymakers/politicians
Results and Impact I wrote a 2-page policy briefing entitled 'How Genuine is China-Africa Cultural Cooperation' and sent this directly to the Royal African Soceity, the All Africa Parliamentary Group, and the British Council. I have received acknowledgements but so far have not been able to track any concrete influence on policy making.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
 
Description Project Conference (Nottingham) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Organised 2 day conference at the university bringing together researchers, postgraduate and undergraduate students, and including one keynote speaker from business sector (founder of Africa Center, Shanghai). We had hoped to have another keynote speaker from the cultural industry sector (co-director, Chinese Cultural Center, Benin), but he was unable to obtain a visa in time. We recorded the talks and will make these freely available online as soon as possible. All three researchers from this project presented conference papers.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
URL https://www.nottingham.ac.uk/research/groups/ctccs/events/building-images-exploring-21st-century-sin...
 
Description SCCS UNNC Blog post (April 2014) 
Form Of Engagement Activity Engagement focused website, blog or social media channel
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results and Impact The blog sparked interest for further investigation by doing a PhD in the school.
Year(s) Of Engagement Activity 2014
URL https://gus.nottingham.edu.cn/blogs/unncsccs/tag/sino-african/