Genealogies of Knowledge: The Evolution and Contestation of Concepts across Time and Space

Lead Research Organisation: University of Manchester
Department Name: Arts Languages and Cultures

Abstract

Democracy, civil society, nation, natural law. human rights, equality, experiment, cause, evidence, truth, validity, expertise - these are all key cultural concepts with a long history that remain central to social and political life today. This project explores how our understanding of these concepts has evolved since they first emerged and how translation has impacted this transformation, as these concepts have travelled across centuries, languages and cultures. The fact that established interpretations of these notions are still being renegotiated today by civil society groups in digital participatory environments further demonstrates the need to understand the processes of mutation that shaped their historical development.

Much research has focused on the development of these concepts individually, at particular times, in specific places - e.g. equality in early modern Europe, the emergence of democracy in Ancient Greece, or the concept of proof from Euclid to Einstein. However, little or no attempt has been made to trace the genealogy of individual concepts or constellations of concepts through processes of (re)translation. We also lack the analytical and computational tools to map the evolution of key political and scientific concepts in those languages that have attained a near global reach at different points in history across the boundaries of country and creed. Greek thought in particular has been highly influential, but strikingly as much in Latin, Arabic and English translations as in Greek. The project will study the translation of central concepts in the humanities and sciences into these three lingua francas (Latin, Arabic and English). It will develop methods and techniques to study translation phenomena from/into Greek, early Latin, medieval Arabic and modern English, focusing on key historical moments that have brought about transformations in the interpretation of such concepts across the last 2500 years.

To achieve these aims, the project will compile large corpora, i.e. electronic collections of texts. Modern scientific study of translations depends on computer analyses of such machine-readable collections, whether monolingual or bilingual (e.g. comprising both the original texts in Greek and their translations in Arabic). It will also develop powerful software applications to interrogate the corpora and assist with the presentation of the findings to other researchers and the public. The development and application of new IT visualisation and other heuristic techniques across three different scripts (Greek, Roman and Arabic) will represent a major innovation.

The project further breaks new ground by exploring how key cultural concepts in political and scientific thought are being redefined by networked political communities and independent media as part of an evolving radical-democratic project. In response to state-centred forms of democratic praxis, civil society actors are shifting towards a non-state model of democracy based on principles of diversity and horizontality. In this fluid context, concepts that traditionally underpinned scientific discourse (e.g. evidence, expertise, truth) are becoming less central to the construction and dissemination of knowledge, which is now regarded as partial and provisional. Through our corpus-based heuristic techniques we will analyse and map these ongoing processes of knowledge renegotiation.

To tackle these questions, senior scholars from Graeco-Arabic Studies, Translation Studies, Digital Media and Communication, and Computer Science will supervise a team of two postdoctoral research associates, one PhD student, and one project support officer. The project will lead to significant advances in individual fields and yield novel insights into how translations generate and transform knowledge; how cultural icons and frameworks of understanding emerge and evolve over time; and how the past directly informs our experience and expression of the present.

Planned Impact

The wider and non-academic stakeholders who will benefit from the findings of this project include the following:

(1) Not-for-profit organisations involved in popularising alternative histories of science (such as the Foundation for Science, Technology and Civilisation (FSTC), with which members of the project team have collaborated in the past), organise educational initiatives and public events that would benefit from drawing on the findings of the case studies on key cultural concepts pertaining to the history of science (with particular focus on medical advances). For example, many people believe that 'evidence-based medicine' is a relatively recent development. Yet by tracing notions of evidence from Greek philosophical and medical texts to the modern world, the project will reveal a multifaceted web of conceptual transformations: medicine was always evidence-based, but our understanding of evidence has changed profoundly. We will liaise with FSTC and establish a joint public outreach programme to publicise these findings. By collaborating with FSTC, we will promote greater public understanding of the historical contribution of the ancient Greek, Latin and Arab linguacultures to scientific progress through a range of public engagement activities.

(2) Community initiatives that attempt to raise cultural awareness and encourage global connectedness, such as the Global Education Conference Network (GECN), can draw on findings from case studies on key cultural concepts about the body politic to demonstrate the connections and contingencies that shape the diverse cultural outlooks of our world and stimulate young people to engage critically with such diversity and contingency. We will participate in two GECN annual conferences to disseminate the results of our research among educators who seek to inspire action towards social cohesion through curricular innovation. We will also cooperate with the iEARN Collaboration Centre by creating a dedicated collaborative group and delivering webinars for educators participating in the group. These links will help us foster inter-cultural appreciation of the diverse outlooks on political and social issues that lie at the heart of cosmopolitan communities.

(3) Alternative media and news outlets such as Indymedia and Global Uprisings, and civil society organisations such as The World Social Forum, can draw on the findings of relevant case studies on key scientific and cultural concepts to contextualise their own practices and discourses within a historical and cross-cultural context; they can also use the corpora created for this project through the web interface hosted by The University of Manchester Library to conduct further analyses that might feed into their campaigning and advocacy work. Team members, who have collaborated with these groups in the past, will rely on their websites to disseminate the findings of selected case studies; they will also deliver workshops in international events organised by relevant organisations, such as the Global Voices Summits, that take place every two years. By participating in these events, we will prompt critical reflection among networked radical democratic groups and counter-hegemonic globalisation movements about their role in reinterpreting key cultural concepts in political and scientific thought in the era of digital culture.

(4) The general public will be interested in the findings of case studies given that they concern everyday concepts that are central to the way we all understand our place in the world and regularly feature in public debates about politics, religion, science and social responsibility. Through podcasts in the project legacy website, media appearances and releases by the University's Press Office, the project team will raise public awareness of how (re)translation and networked technologies have brought and continue to bring changes to our understanding of key cultural concepts in the humanities and sciences.

Publications

10 25 50

publication icon
Buts J (2020) Community and authority in ROAR Magazine in Palgrave Communications

publication icon
Buts J (2020) Phobia: a corpus study of political diagnostics in Humanities and Social Sciences Communications

publication icon
Buts J. (2018) Review Article in Journal of Translation Studies

publication icon
Jones H (2020) Retranslating Thucydides as a scientific historian A corpus-based analysis in Target. International Journal of Translation Studies

publication icon
Jones H (2019) Searching for Statesmanship: a Corpus-Based Analysis of a Translated Political Discourse in Polis: The Journal for Ancient Greek and Roman Political Thought

 
Description The project has demonstrated that our understanding of key concepts that underpin political and scientific discourse is heavily mediated by translation and related practices (such as commentary writing), and that the meanings of these concepts are contingent, changing (often radically) at different points in history and in different cultural settings. One example is the concept of democracy, which at one time was largely understood to mean rule by an unruly and uninformed mob (and hence carried very negative connotations) and is now widely regarded as essential to a responsible and healthy political culture. At the same time, processes of contestation in digital space (as our analysis of the Internet corpus has shown) are ongoing and involve questioning certain understandings of democracy, specifically those associated with mainstream political culture (representative democracy, parliamentary democracy, etc.). A special issue of the prestigious, open access journal Palgrave Communications (published by Springer Nature) is dedicated to the work of the Genealogies team and showcases, through various research articles by members of the team, some of the findings of this pioneering project. See https://www.nature.com/collections/jjfiefjhdh.
Exploitation Route The resources created by the project will remain accessible to the research community, and the team has established a Research Network that is already collaborating with various international groups to develop similar resources and project. For instance, we are working with colleagues from the University of Oslo on a proposal to be submitted to the Norwegian Research Council that will involved building corpora of medical texts to investigate the evolution and contestation of concepts that underpin modern medicine, especially what is now referred to as evidence-based medicine. See https://genealogiesofknowledge.net/research-network/
Sectors Communities and Social Services/Policy,Digital/Communication/Information Technologies (including Software),Education,Government, Democracy and Justice,Culture, Heritage, Museums and Collections,Security and Diplomacy,Other

URL https://www.nature.com/collections/jjfiefjhdh
 
Title Arabic Subcorpus 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation. The premodern Arabic subcorpus consists of full Arabic translations of Greek texts by authors such as Aristotle, Plato, Hippocrates, Galen, Themistius and Porphyry. Included too are epitomes of Aristotle's logical writings by authors such as Averroes. Finally, the Arabic subcorpus includes original Arabic works by author such as Alfarabi, whose thought was deeply inspired by the premodern Greek intellectual legacy. Commentaries feature prominently in this Arabic corpus as well, including, for example, Arabic commentaries on medical works by Hippocrates, and commentaries on philosophical works by Aristotle. The Arabic subcorpus currently contains 1,254,400 words. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact The corpus supports extensive research studies and projects across the world. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/genealogies-knowledge-corpus/
 
Title Arabic subcorpus (updated 2019) 
Description The Arabic subcorpus, which we began to build in 2017 (see the 2018 submission), continues to be developed to examine different aspects of scientific and political thinking during the 9th to the 13th centuries. It has been considerably expanded since the last submission and now features a wide range of translations of and commentaries on Aristotle's ethical works as well as original works by Alfarabi, Averroes and others that are inspired by Aristotelian and Neoplatonist thought. The current size of the Arabic subcorpus is 3,082,786 words. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? No  
Impact In addition to those interested in this subcorpus in translation studies, the Arabic subocorpus is of intense interest to a wide range of researchers in classics, Arabic linguistics, Arabic lexicography, Near Eastern studies, Islamic studies, and history of science and medicine, and intellectual history. There have been several workshops that have focused on garnering use and feedback of the corpus among Arabic-speaking researchers. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/software/
 
Title Arabic subcorpus (updated 2020) 
Description The Arabic subcorpus, which we began to build in 2017 (see the 2019 submission), continues to be developed to examine different aspects of scientific and political thinking during the 9th to the 13th centuries. It has been considerably expanded since the last submission and now features a wide range of translations of and commentaries on Aristotle's ethical works as well as original works by Alfarabi, Averroes and others that are inspired by Aristotelian and Neoplatonist thought. The current size of the Arabic subcorpus is 3,301,895 words. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact In addition to those interested in this subcorpus in translation studies, the Arabic subocorpus is of intense interest to a wide range of researchers in classics, Arabic linguistics, Arabic lexicography, Near Eastern studies, Islamic studies, and history of science and medicine, and intellectual history. There have been several workshops that have focused on garnering use and feedback of the corpus among Arabic-speaking researchers. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/software/
 
Title Greek Subcorpus 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation. The premodern Greek subcorpus consists of scientific, philosophical and politico-historical works by a variety of authors. Greek scientific authors include Hippocrates and Galen. Authors of philosophical works include Aristotle, Plato, Xenophon, Epictetus, Plotinus, Porphyry, Alexander of Aphrodisias and Proclus. Finally, authors of politico-historical texts include Thucydides, Herodotus and Plutarch. Commentaries also feature prominently in this corpus, including commentaries on philosophical works by Aristotle and Plato, and on medical works by Hippocrates. The premodern Greek corpus currently contains 2,671,643 words. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact The Greek subcorpus supports research by ancient historians, classicists as well as scholars of translation and other areas of the humanities across the world. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/genealogies-knowledge-corpus/
 
Title Greek Subcorpus (updated March 2019) 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts (specifically, those relating to the body politic and to scientific, expert discourse) as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation. For the range of authors and the types of texts already covered, see last year's report (12 March 2018): significant additions over the past year include additional works by Plutarch (seven further Lives) and by Galen (six further medical/scientific texts), eleven epideictic speeches of Isocrates, Polybius book 6 (on the Roman constitution), and Diogenes' Laertius' Lives of the Philosophers. Overall, the premodern Greek subcorpus currently stands at 3,271,324 words. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact The Greek subcorpus supports research by ancient historians and classicists as well as by scholars of translation and other areas of the humanities across the world. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/genealogies-knowledge-corpus/
 
Title Greek corpus (revised March 2020) 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts (specifically, those relating to the body politic and to scientific, expert discourse) as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation. The Greek corpus is now functionally complete, at 3,271,324 words: for the range of authors and the types of texts covered, see reports from previous years (12 March 2018, 4 March 2019). 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact The Greek corpus supports research by ancient historians and classicists as well as by scholars of translation and other areas of the humanities across the world. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/genealogies-knowledge-corpus/
 
Title Internet Corpus (Updated March 2020) 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation, and to investigate how these concepts are currently contested by radical groups on either side of the political spectrum. The Internet English subcorpus is being developed to address the issue of contestation specifically. It has been considerably expanded since the last submission and now consists of both radical left outlets (new sources added include Desmog, Indymedia, Discover Society) as well as far right magazines and blogs (including Capx, Newsmax, The Tax Payers Alliance). The subcorpus has continued to be enlarged to cover more sources representing both political orientations. The current size of the Internet subcorpus is 4,204,687 words, although its size will be much closer to 5 million tokens once all the material that is still being processed has been made available online. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact Extensive, ongoing use by researchers across the world to support various types of study. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/corpora/internet-corpus/
 
Title Internet Corpus of English 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation, and to investigate how these concepts are currently contested by radical groups on either side of the political spectrum. The Internet English subcorpus is being developed to address the issue of contestation specifically. It currently consists of different types of material available on the Internet, but primarily articles selected from radical left outlets such as Activist Post, Mother Jones, Left Flank and ROAR (Reflections on a Revolution). The subcorpus is in the process of being enlarged and expanded to cover far right outlets and outlets that engage with and contest received scientific wisdom. The current size of the Internet subcorpus is 820,016.000 words. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact Extensive case studies have been and are being undertaken by researchers at Manchester and elsewhere based on this resource. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/genealogies-knowledge-corpus/
 
Title Internet Subcorpus (Updated March 2019) 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation, and to investigate how these concepts are currently contested by radical groups on either side of the political spectrum. The Internet English subcorpus is being developed to address the issue of contestation specifically. It has been considerably expanded since the last submission and now consists of both radical left outlets (new sources added include Desmog, Indymedia, Discover Society) as well as far right magazines and blogs (including Capx, Newsmax, The Tax Payers Alliance). The subcorpus continues to be enlarged to cover more sources representing both political orientations. The current size of the Internet subcorpus is 2,757,817 words. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact Extensive, ongoing use by researchers across the world to support various types of study. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/guidance-using-internet-corpus/
 
Title Internet corpus (updated Feb 2021) 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation, and to investigate how these concepts are currently contested by radical groups on either side of the political spectrum. The Internet English subcorpus is being developed to address the issue of contestation specifically. It has been expanded further since the last submission to include voices contesting the validity of climate change science. The current size of the Internet subcorpus is now 5,603,823 words. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact Extensive, ongoing use by researchers across the world to support various types of study: Our software reports that the Genealogies of Knowledge corpora have together been accessed over 190,000 times since August 2016, from 737 different locations in 46 different countries. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/corpora/internet-corpus/
 
Title Latin Subcorpus 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation. The premodern Latin subcorpus consists of Latin translations of Greek texts, such as Boethius' translation of Porphyry's Eisagoge, and of original Latin works that were inspired by the premodern Greek intellectual legacy, such as works by Cicero and Sallust. The Latin subcorpus currently contains 444,004 words. Works that will soon be added to the subcorpus include texts by the historians Livy and Tacitus, and by the scientific authors Caelius Aurelianus, Scribonius Largus, Cassius Felix, Theodrus Priscianus, and Celsus. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact The corpus is being used extensively by researchers worldwide as well as by members of the research team in their case studies. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/genealogies-knowledge-corpus/
 
Title Latin Subcorpus (updated March 2019) 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts (specifically, those relating to the body politic and to scientific, expert discourse) as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation. The Latin subcorpus has more than tripled in size over the past year, and now contains 1,493,998 words. There has also been significant expansion of the range of authors, particularly in chronological terms: significant new items since last year's report (dated 12 March 2018) include late antique works like Augustine's City of God, plus various products of the C13 translation movement (e.g. translations of Aristotle by William of Moerbeke and Robert Grosseteste), alongside various additional classical texts (e.g. Cicero's Verrine speeches). 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact The Latin subcorpus supports research by ancient historians, classicists and mediaevalists, as well as by scholars of translation and other areas of the humanities across the world. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/genealogies-knowledge-corpus/
 
Title Latin corpus (revised March 2020) 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts (specifically, those relating to the body politic and to scientific, expert discourse) as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation. The Latin corpus is now functionally complete, at 1,493,998 words: for the range of authors and the types of texts covered, see reports from previous years (12 March 2018, 4 March 2019). 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact The Latin corpus supports research by ancient historians, classicists and mediaevalists, as well as by scholars of translation and other areas of the humanities across the world. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/genealogies-knowledge-corpus/
 
Title Modern English Corpus (updated 2019) 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation. The Modern English subcorpus consists mostly of translations of relevant texts into English produced in the nineteenth, twentieth and twenty-first centuries, primarily from Classical Greek, Latin, French and German (e.g. works by Plato, Thucydides, Aristotle, Cicero, Hegel, Wittgenstein, Marx, Weber, Rousseau, Foucault, Sartre and Derrida). The corpus also contains several retranslations of highly significant texts such as Thucydides' History of the Peloponnesian War, Herodotus's Histories, Aristotle's Politics, Plato's Republic, Hippocrates's Epidemics and Progrnostics, and Hegel's Philosophy of Rights and The Phenomenology of Mind. The Modern English Subcorpus currently contains 20,916,002 words. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact Extensive, ongoing use by researchers across the world to support various types of study. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/guidance-using-modern-english-corpus/
 
Title Modern English Corpus (updated 2020) 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation. The Modern English subcorpus consists mostly of translations of relevant texts into English produced in the nineteenth, twentieth and twenty-first centuries, primarily from Classical Greek, Latin, French and German (e.g. works by Plato, Thucydides, Aristotle, Cicero, Hegel, Wittgenstein, Marx, Weber, Rousseau, Foucault, Sartre and Derrida). The corpus also contains several retranslations of highly significant texts such as Thucydides' History of the Peloponnesian War, Herodotus's Histories, Aristotle's Politics, Plato's Republic, Hippocrates's Epidemics and Progrnostics, and Hegel's Philosophy of Rights and The Phenomenology of Mind. Since the last submission, we have continued to expand and diversify the contents of this subcorpus, as well as revising each of the XML corpus text files in order to allow analysts to distinguish in their searches between paratextual materials (translator's introductions, footnotes, etc.) and the main body of each work. This promises to open up intriguing new lines of inquiry for corpus based translation studies. The current wordcount for this subcorpus is 20.9 million tokens. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2016 
Provided To Others? Yes  
Impact Extensive, ongoing use by researchers across the world to support various types of study. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/corpora/modern-english-corpus/
 
Title Modern English Corpus (updated Feb 2021) 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation. The Modern English subcorpus consists mostly of translations of relevant texts into English produced in the nineteenth, twentieth and twenty-first centuries, primarily from Classical Greek, Latin, French and German (e.g. works by Plato, Thucydides, Aristotle, Cicero, Hegel, Wittgenstein, Marx, Weber, Rousseau, Foucault, Sartre and Derrida). The corpus also contains several retranslations of highly significant texts such as Thucydides' History of the Peloponnesian War, Herodotus's Histories, Aristotle's Politics, Plato's Republic, Hippocrates's Epidemics and Prognostics, and Hegel's Philosophy of Rights and The Phenomenology of Mind. Since the last submission, we have continued to diversify the contents of this subcorpus by including works by Gramsci, Poincaré, Olympe de Gouges and prominent womens' suffrage activists from the nineteenth and twentieth centuries. We have also succeeded in expanding the wordcount to 24.8 million tokens. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact Extensive, ongoing use by researchers across the world to support various types of study: Our software reports that the Genealogies of Knowledge corpora have together been accessed over 190,000 times since August 2016, from 737 different locations in 46 different countries. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/corpora/modern-english-corpus/
 
Title Modern English Subcorpus 
Description The Genealogies of Knowledge suite of corpora is designed to enable researchers to trace the trajectory of key concepts as they enter different cultural and temporal spaces, predominantly but not exclusively through the mediation of various forms of translation. The Modern English sub corpus consists mostly of translations and retranslations of relevant texts into English produced in the nineteenth, twentieth and twenty-first centuries, primarily from Greek, Latin, French and German (e.g. works by Plato, Thucydides, Aristotle, Cicero, Hegel, Wittgenstein, Marx, Weber, Rousseau, Foucault, Sartre and Derrida). The corpus also contains several retranslations of highly significant texts such as The Peloponesian War, Herodotus's Histories, Aristotle's Politics, Plato's Republic, Hippocrates's Epidemics and Progrnostics, and Hegel's Philosophy of Rights and The Phenomenology of Mind. The Modern English Subcorpus currently contains 13,699,411 words. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact Extensive, ongoing use by researchers across the world to support various types of study 
URL http://genealogiesofknowledge.net/genealogies-knowledge-corpus/
 
Description Collaboration with Josef Stefan Institute on cross-lingual word embeddings 
Organisation Institute Josef Stefan
Country Slovenia 
Sector Academic/University 
PI Contribution Work on interpretable deep learning models and visualisation of word embeddings, in the context of European Union funded project EMBEDDIA.
Collaborator Contribution Cross-lingual embeddings, and predictive models and algorithms for text classification, multilingual summarisation and analysis.
Impact Multidisciplinary collaboration involving media providers, NLP, machine learning and information visualisation researchers.
Start Year 2020
 
Description Collaboration with Josef Stefan Institute on cross-lingual word embeddings 
Organisation Queen Mary University of London
Country United Kingdom 
Sector Academic/University 
PI Contribution Work on interpretable deep learning models and visualisation of word embeddings, in the context of European Union funded project EMBEDDIA.
Collaborator Contribution Cross-lingual embeddings, and predictive models and algorithms for text classification, multilingual summarisation and analysis.
Impact Multidisciplinary collaboration involving media providers, NLP, machine learning and information visualisation researchers.
Start Year 2020
 
Description Collaboration with Josef Stefan Institute on cross-lingual word embeddings 
Organisation University of Helsinki
Country Finland 
Sector Academic/University 
PI Contribution Work on interpretable deep learning models and visualisation of word embeddings, in the context of European Union funded project EMBEDDIA.
Collaborator Contribution Cross-lingual embeddings, and predictive models and algorithms for text classification, multilingual summarisation and analysis.
Impact Multidisciplinary collaboration involving media providers, NLP, machine learning and information visualisation researchers.
Start Year 2020
 
Description Collaboration with Josef Stefan Institute on cross-lingual word embeddings 
Organisation University of La Rochelle
Country France 
Sector Academic/University 
PI Contribution Work on interpretable deep learning models and visualisation of word embeddings, in the context of European Union funded project EMBEDDIA.
Collaborator Contribution Cross-lingual embeddings, and predictive models and algorithms for text classification, multilingual summarisation and analysis.
Impact Multidisciplinary collaboration involving media providers, NLP, machine learning and information visualisation researchers.
Start Year 2020
 
Description Collaboration with University of Oslo 
Organisation University of Oslo
Country Norway 
Sector Academic/University 
PI Contribution Researching and writing up grant applications. Co-writing the forthcoming article and book.
Collaborator Contribution We have submitted two grant applications with the Faculty of Medicine to the Norwegian Research Council that are direct extensions of the Genealogies of Knowledge project. One is a resubmission that received very positive reviews in the first round and we are very hopeful we will get the funding (decision by June). Each application is for 12,000,000 NOK. Colleagues at the Faculty of Medicine have contributed considerably in effort, time and provision of computing and administrative support.
Impact Three grant applications. One article awaiting reviews. One forthcoming book with Cambridge University Press. The collaboration involves colleagues in the medical humanities in Oslo plus members of the Genealogies of Knowledge team.
Start Year 2020
 
Title COMFRE add-on: Word frequency visualisation for corpus comparison 
Description The Frequency comparison tool (COMFRE) was developed as an "add-on" to the modnlp/Genealogies software suite. COMFRE displays frequency distribution plots using logarithmic axis scaling. The x-axis represents word count in the corpus while the y-axis displays the rank of each word in the corpus. Under this scaling scheme Zipfian distributions should appear to be approximately linear. By fitting the distributions to the same length axis, word position within the distributions can be compared sensibly for corpora of vastly different sizes. Since we expect the corpora of interest to have similarly shaped distributions, scaling the distributions and visualizing the difference between the word frequency profiles provides a suitable means of corpus comparison. 
Type Of Technology Software 
Year Produced 2018 
Open Source License? Yes  
Impact The COMFRE tool allows researchers across the world to compare large text corpora. This was the first official release of the COMFRE add-on to the research community. 
URL https://sourceforge.net/projects/plugins.modnlp.p/
 
Title Genealogies of Knowledge Software Suite 
Description This suite of software tools connects a modnlp based concordance browser to the most recent update of the genealogies corpus (under development), allowing users to run concordances and a series of visualisation tools (concordance tree browser, concordance mosaic, word cloud) as well as select sub sections of the corpus to run analyses on remotely. All software tools developed for this project are available for free download, together with relevant documentation, under a Free Software license, the GNU General Public License. 
Type Of Technology Webtool/Application 
Year Produced 2017 
Impact This is available to researchers across the world, is still under development and refined but already used to support various studies. 
URL http://genealogiesofknowledge.net/software/
 
Title Metafacet: faceted browsing of sub-corpora 
Description A text visualization tool for exploring meta-data facet distributions of concordance lists, implemented as a plug-in to the modnlp/tec browser. 
Type Of Technology Software 
Year Produced 2018 
Open Source License? Yes  
Impact Corpora often contain detailed meta-data associated with each file in the corpus. Facets of the meta-data can be displayed as part of a concordance list, filename is presented with every concordance in the Genealogies of Knowledge concordance browser and an entire meta-data file can be extracted for each concordance line. Other concordance browsers such as Antconc [Anthony, 2004], SketchEngine [Kilgarriff et al., 2004a] and WordSmith Tools [Scott et al., 2001] also display filename along with the concordance list. It is easy to imagine this filename could be replaced with any other meta-data attribute. However this approach still doesn't make calculation of concordance line dispersion across the facets much easier. Quantitative information is only available through counting of the number of lines attributed with the meta-data tag. The Metafacet tool addresses these limitations. 
URL https://sourceforge.net/projects/plugins.modnlp.p/
 
Title Mosaic-based concordance visualisation, and corpus management modules 
Description The software consists of a new text visualisation tool, implemented as an "add-on" to the general modnlp software suite used in the Genealogies of Knowledge project. This new visualisation tool consists of a redesigned and improved version of the Concordance Mosaic (MOSAIC) prototype. The MOSAIC software compactly summarises concordance lists by grouping co-occurring words into individual visual objects (rendered as colour-coded rectangles), preserving word position (relative to the keyword) but abstracting over sentence structure. The newly implemented functions include scaling according to a metric closely related to the mutual information, and to simple frequency counts with an option to exclude very common words (stop words). 
Type Of Technology Software 
Year Produced 2018 
Open Source License? Yes  
Impact With this new release of the MOSAIC concordance visualisation software we are adding a number of new features, including better integration with the concordancer, and a wider selection of collocation metrics. 
URL https://sourceforge.net/projects/modnlp/
 
Title Mosaic-based concordance visualisation, and corpus management modules 
Description The software consists of a new text visualisation tool, implemented as an "add-on" to the general modnlp software suite used in the Genealogies of Knowledge project. This new visualisation tool consists of a redesigned and improved version of the Concordance Mosaic (MOSAIC) prototype. The MOSAIC software compactly summarises concordance lists by grouping co-occurring words into individual visual objects (rendered as colour-coded rectangles), preserving word position (relative to the keyword) but abstracting over sentence structure. The newly implemented functions include scaling according to a metric closely related to the mutual information, and to simple frequency counts with an option to exclude very common words (stop words). 
Type Of Technology Webtool/Application 
Year Produced 2017 
Open Source License? Yes  
Impact With this release of the MOSAIC concordance visualisation software we are adding support for state-of-the-art text visualisation to a set of natural language processing tools (modnlp/Genealogies of Knowledge) which is being used in a number of studies in different areas of knowledge. We envisage that these tools will not only support the analytical work currently being done in the Genealogies of Knowledge project, but find applications in other areas of text analysis. 
URL https://sourceforge.net/projects/modnlp/
 
Title Word frequency visualisation for corpus comparison 
Description The Frequency comparison tool (COMFRE) was developed as an "add-on" to the modnlp/Genealogies software suite. COMFRE displays frequency distribution plots using logarithmic axis scaling. The x-axis represents word count in the corpus while the y-axis displays the rank of each word in the corpus. Under this scaling scheme Zipfian distributions should appear to be approximately linear. By fitting the distributions to the same length axis, word position within the distributions can be compared sensibly for corpora of vastly different sizes. Since we expect the corpora of interest to have similarly shaped distributions, scaling the distributions and visualizing the difference between the word frequency profiles provides a suitable means of corpus comparison. 
Type Of Technology Software 
Year Produced 2017 
Open Source License? Yes  
Impact The COMFRE tool allows researchers across the world to compare large text corpora. While this tool is still under development it has already been used by corpus researchers in pilot studies. 
URL https://sourceforge.net/projects/plugins.modnlp.p/
 
Description 'The government is following the science': Why is the translation of evidence into policy generating so much controversy? 
Form Of Engagement Activity Engagement focused website, blog or social media channel
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results and Impact This was a blog entry commissioned by the London School of Economics Impact Blog.
It was translated into Spanish and Portuguese by SciELO, a blog on scientific communication.

https://blog.scielo.org/es/2020/11/18/el-gobierno-esta-siguiendo-la-ciencia/#.YCB3S2OnycY
https://blog.scielo.org/blog/2020/11/18/o-governo-esta-seguindo-a-ciencia/#.YCB30mOnycY
Year(s) Of Engagement Activity 2020
URL https://blogs.lse.ac.uk/impactofsocialsciences/2020/11/12/the-government-is-following-the-science-wh...
 
Description After Hegemony(?) Subtitling Affective Intensities in the Digital Culture, Hong Kong Baptist University, SAR Hong Kong, January 2017 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact This presentation stimulated interest in the Genealogies of Knowledge Project.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL http://tran.hkbu.edu.hk/en/Seminars/seminars_details.asp?ID=193
 
Description Case-study Presentation at Digital Humanities event (December 12, 2018) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Around 40 postgraduate students, early career researchers and more established scholars from a variety of disciplinary backgrounds attended an event focused on digital approaches to ancient and modern texts. I gave a presentation showcasing the corpus-based methods developed for the Genealogies of Knowledge project, entitled "Using Digital Corpus Analysis Tools to Study Successive Retranslations of Thucydides' History of the Peloponnesian War". This sparked questions and discussion among audience members, prompting ideas for future research initiatives.
Year(s) Of Engagement Activity 2018
 
Description Conference: Constructing the 'Public Intellectual' in the Premodern World 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Over 40 academics from around the world gathered for a conference to discuss the nature and role of the intellectual in the premodern world. The goal was to stimulate interest in the Genealogies of Knowledge premodern corpus. The 23 papers presented adopted various forms of historical, linguistic, political, social, and anthropological analysis. Event organisers have received a number of emails with positive feedback from participants.
Year(s) Of Engagement Activity 2019
URL http://genealogiesofknowledge.net/events/public-intellectual/
 
Description Conference: Translation as Political Act 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact This event was organised by Genealogies of Knowledge in collaboration with the Department of Political Science at The University of Perugia. The aim of the conference was to discuss all aspects of the intersection of politics and translation, including governmental, activist, and diplomatic perspectives. The conference proved to be a successful international and interdisciplinary undertaking, and is set to lead to a number of publications.
Year(s) Of Engagement Activity 2019
URL http://home.translationaspoliticalact.net/home
 
Description Corpus Semiotics: Reassessing Context 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact There were 44 registered delegates from Universities in the UK and also from outside the UK.
Feedback received on the event so far has been very positive and details about the event had also been widely circulated on social media.
Delegates shared a range of methodological perspectives and the event provided a forum for discussing a variety of contributions on the intersection of context, medium and methodology in corpus analysis that will also be of direct benefit to the work of the current AHRC project.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL http://genealogiesofknowledge.net/events/corpus-semiotics-reassessing-context/
 
Description Corpus based translation studies workshop (IPCITI) 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Luis Pérez González, Jan Buts and Henry Jones delivered a workshop on corpus based translation studies to a large group of postgraduate students attending the International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting (IPCITI). The session was interactive and students were encouraged to use the software developed for the Genealogies of Knowledge project in their own research.
Year(s) Of Engagement Activity 2018
URL https://www.ipciti.org.uk/2018-conference/workshops.html
 
Description Corpus-based translation studies workshop 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Mona Baker, Jan Buts and Henry Jones delivered a workshop on corpus-based translation studies to a large group of students and faculty from the Translation and Interpreting Institute at Hamad Bin Khalifa University (Doha). The session was interactive and students were encouraged to use the software developed for the Genealogies of Knowledge project in their own research.
Year(s) Of Engagement Activity 2019
 
Description Doctoral Masterclass Beijing Foreign Studies University 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Doctoral Masterclass for PhD studies and early career researchers on Corpus-based Interpreting Studies (corpora being the method informing the Genealogies of Knowledge Project). This 2-hour session was attended primarily by PhD students/ECSs from the organising institution and other Chinese universities.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
 
Description Doctoral Masterclass Communication University of China (Beijing) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Doctoral masterclass on corpus-based translation studies (i.e. methodology that drives the Genealogies of Knowledge project).
Year(s) Of Engagement Activity 2017
 
Description Genealogies of Knowledge I: Translating Political and Scientific Thought across Time and Space 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results and Impact This international conference was hosted by the project in December 2017. A second, major international conference will take place towards the end of the project.
The conference focused on the relationship between translation and knowledge production, with specific emphasis on political and scientific concepts and the use of electronic corpora, and some time allocated to the development of relevant software.
The conference featured six plenary speakers from the US, Italy, Norway, the UK, Netherlands and Canada. It also featured nine convened panels on topics ranging from the role of lingua francas in mediating knowledge, to the translation of sacred concepts, the mediation of knowledge between Asia and the West, the mediation of medical knowledge, new methods and approaches to data-driven conceptual history, science and translation as culturally embedded practice, and scientific translation during the cold war, among others. Convenors came from the UK, Portugal, Norway, the Netherlands, Germany and China. Abstracts submitted outside the convened panels and accepted following a rigorous process of selection were grouped into thematic issues, with presenters coming from across Europe (Norway, Portugal, Spain, Italy, the Netherlands, Switzerland, Finland, Poland, Austria, Malta, France), Mexico, China, Hong Kong, South Korea, Lebanon, Turkey, Australia, the US and Canada. Questionnaires were distributed to participants after the event and the feedback has been excellent.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL http://genealogiesofknowledge.net/gok2017conference/
 
Description Genealogies of Knowledge Seminar by Professor Mona Baker, Center for Translation & Intercultural Studies, University of Manchester, 21 March 2019 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact A seminar delivered as part of the Centre for Translation & Intercultural Studies Seminar Series, attended by postgraduate students as well as lecturers and a large group of Chinese visiting scholars.
Year(s) Of Engagement Activity 2019
URL https://events.manchester.ac.uk/event/event:e16u-jt8gndr8-im21t2
 
Description Genealogies of Knowledge: Corpus Building and the Life of Concepts, Jiao Tong University, Shanghai December 2016 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Considerable interest generated in the project, and discussions followed since about initiating similar projects in China and Korea
Year(s) Of Engagement Activity 2016
 
Description International conference talk (Mutations in Citizenship) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Delivered a presentation at a conference event co-hosted by the Genealogies of Knowledge research project entitled 'Mutations in Citizenship'. The event was attended by a diverse audience of around 50 early career and more established researchers, based all over Europe. The presentation stimulated lots of debate and discussion afterwards.
Year(s) Of Engagement Activity 2018
URL http://genealogiesofknowledge.net/events/mutations-citizenship-activist-translational-perspectives-m...
 
Description Invited Talk | Chinese University of Hong Kong 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Title: Keyword Searching and Concept Mining in Televised News Corpora @ EVENT: Translation Studies and/in the Digital Humanities Event (Chinese University of Hong Kong) | Talk explored a potential future extension of the Genealogies of Knowledge Project.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL http://traserver.tra.cuhk.edu.hk/ws-web/
 
Description Invited presentation at the EMUNI Ibn Tibbon Summer School, Granada, June 2017 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact A two-hour training session focused on the theoretical assumptions and methodology of the Genealogies of Knowledge project, delivered to doctoral students and early career researchers at a summer school organised by colleagues from Spain, Finland and Slovenia but attracting a very international group of students, including students from Europe, Iran, India and various other parts of the world.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
 
Description Keynote Lecture at ARTIS Event: Translation and Knowledge: From Knowledge Production to Collective Intelligence, Ajou University (South Korea) | Investigating Translation and Knowledge Production at the Digital Crossroads, January 2017 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact This presentation stimulated increased intererest in the activities of the Genealogies of Knowledge project, inspiring Asian researchers to undertake similar projects on knowledge flows involving Asian languages. This presentation also drew attention to the project conference, due to take place in Manchester in December 2017.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL https://artisinitiative.org/events/events/translation-and-knowledge-from-knowledge-production-to-col...
 
Description Keynote Lecture at International Conference on Translation and Activism, University College Cork (Eire) | Subtitling in Posthegemonic Times: Exploring the Role of Affect in Translation Activism, September 2016 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact This session stimulated increased intererest in the interface between translation and activism, one of the strands of the Genealogies of Knowledge project.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
URL https://www.ucc.ie/en/french/translationactivism/
 
Description Keynote Presentation Meiji University Tokyo July 2016 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Keynote speech addressing an international audience of scholars of translation at Meiji University, Tokyo, July 2016
Year(s) Of Engagement Activity 2016
 
Description Keynote Speech by Baker and Buts, Conference to launch the Institute of Corpus Studies and Applications, Shanghai International Studies University, 16 November 2019 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Top scholars and practitioners from Chinese and non-Chinese institutions attended this high level launch of a new, prestigious and heavily funded Institute of Corpus Studies and Applications at Shanghai International Studies University. The opening keynote was given by Professor Mona Baker and Dr Jan Buts of the Genealogies of Knowledge project and reported in various Chinese media (traditional/newspapers as well as social media).
Year(s) Of Engagement Activity 2019
URL https://video.h5.weibo.cn/1034:4439328005514684/4439328077735261
 
Description Keynote at Bridging Languages and Cultures, Ventspils University, Latvia 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Professional Practitioners
Results and Impact A keynote presentation at an international conference organised by the Translation Studies Faculty, Ventspils University, Latvia. The presentation focused on the Genealogies of Knowledge project.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
 
Description Lecture at University of Tromso, titled Narrating the Migrant: Analyzing the Representation of Migrants in (Radical) Left Wing Discourse 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Study participants or study members
Results and Impact A lecture to a multidisciplinary group (including scholars of peace studies, religion and theology, media, and anthropology) at the University of Tromso, using the resources and methodology developed by the Genealogies of Knowledge team to demonstrate aspects of the discursive practices of leftwing writers discussing questions of migration. The analysis made use of and demonstrated the visualization tools developed for the project and was based on the Internet and Modern Corpora (the latter specifically modern English translations of ancient Greek texts).
Year(s) Of Engagement Activity 2020
 
Description MeCCSA 2020 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact My talk, entitled 'Twitter, Islam and the Brexit debate: A corpus-assisted study of the representation of Islam and Muslims on social media' used the Genealogies of Knowledge methodology to study the role Islam played in the run-up to the Brexit referendum.
Year(s) Of Engagement Activity 2020
URL http://www.meccsabrighton2020.co.uk
 
Description Online Webinar | Conceptual Analysis and Thematic Corpora: Theory, Methodology and Indicative Case Studies 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact This was a Webinar attended by 100+ registered participants from all over the world. The event served as a platform to disseminate the results of some of the work informed by the corpora compiled as part of this project.
Year(s) Of Engagement Activity 2020
URL https://genealogiesofknowledge.net/events/webinar-conceptual-analysis-thematic-corpora/
 
Description Panel presentation at the Conference Translation as Political Act, University of Perugia, May 2019 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact A panel presentation entitled Genealogies of Knowledge: New Directions in Corpus-based Translation Studies delivered at the Conference Translation as Political Act, co-hosted by the University of Perugia and the Genealogies of Knowledge Project in May 2019. Attended by an international audience of academics and students.
Year(s) Of Engagement Activity 2019
URL http://home.translationaspoliticalact.net
 
Description Plenary Session | Sino-Foreign Audiovisual Translation and Dubbing Cooperation Workshop (China Ministry of Culture) 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Professional Practitioners
Results and Impact Plenary Session delivered within one of the events organised under the umbrella of the annual Beijing Film Festival. The session addressed the role of non-professional subtitling in the mediation of activist media content (documentaries) -- addressing the same issues and debates as the Internet corpus of the Genealogies Project.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
 
Description Presentation at Digital Humanities event (December 12, 2018) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Around 40 postgraduate students, early career researchers and more established scholars from a variety of disciplinary backgrounds attended an event focused on digital approaches to ancient and modern texts. I gave a presentation entitled "Classical Philology vis-à-vis Corpus Linguistics: Some methodological diffractions", exploring the different traditions of electronic word-searching in the two disciplines and suggesting some explanations for the different methodologies.
Year(s) Of Engagement Activity 2018
 
Description Presentation at the Translation as Political Act conference 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Presentation as part of a panel discussing various aspects of the Genealogies of Knowledge project. Provoked debate with numerous scholars working in cognate domains.
Year(s) Of Engagement Activity 2019
URL http://home.translationaspoliticalact.net/program
 
Description Presentation at the Translation as Political Act conference 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Conference presentation based on research conducted as part of Genealogies of Knowledge project. Prompted discussion with conference participants and helped disseminate research findings among an international audience.
Year(s) Of Engagement Activity 2019
URL http://home.translationaspoliticalact.net/program
 
Description Presentation | Non-translation of political concepts in online activist discourse 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact This talk formed part of an online webinar organised by Genealogies of Knowledge (GoK) in collaboration with Aston University. The talk was based on research conducted using the GoK Internet Corpus. A large audience of about 100 people attended the talk, and questions and points of further discussion were numerous.
Year(s) Of Engagement Activity 2020
URL https://genealogiesofknowledge.net/events/webinar-conceptual-analysis-thematic-corpora/
 
Description Public lecture 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results and Impact 50 members of of the public and academic audience + internet audience attended my talk on medicine and politics in nineteenth-century Egypt. The talk sparked a lively debate, and I have agreed to pursue collaborative funding options with the host institution in future.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL https://www.aku.edu/events/Pages/event-detail.aspx?EventID=616&Title=Governance+and+Public+Health+in...
 
Description Researching Citizen Media - Methods and Ethics 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Researching Citizen Media - Methods and Ethics interdisciplinary workshop University of Manchester (15-16 September 2016).

Fifty delegates attended the event which featured presentations by established and doctoral/early career researchers from a range of disciplinary areas.
Year(s) Of Engagement Activity 2016
URL http://genealogiesofknowledge.net/2016/05/24/researching-citizen-media/
 
Description Seminar by Dr Henry Jones, Centre for Translation & Intercultural Studies, University of Manchester, 5 December 2019 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact A seminar delivered as part of the Centre for Translation & Intercultural Studies Seminar Series, attended by postgraduate students as well as lecturers and a large group of Chinese visiting scholars.
Year(s) Of Engagement Activity 2019
URL https://events.manchester.ac.uk/event/event:sds-k03s3p5g-jm8b90/ctis-seminar-shifting-characterisati...
 
Description Seminar for Students at the Faculty of Medicine, University of Oslo 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact 35 students attended a seminar delivered on Zoom and presenting the findings of a study arising from the Genealogies of Knowledge project.
Year(s) Of Engagement Activity 2021
 
Description Talk at Genealogies of Knowledge I Conference 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Presentation promoting the use of corpus-based methods for the analysis of re-translations. My case-study focused on three nineteenth century translations of Thucydides and showcased the Genealogies corpus browser and visualisation software. There was a stimulating discussion with the audience after the presentation on the methodology and tools used.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL http://genealogiesofknowledge.net/gok2017conference/programme/
 
Description Talk at Genealogies of Knowledge I Conference 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results and Impact I gave a talk on 19th century English translations of Greek medical texts. The talk was attended by around 50 people. There were quite a few questions afterwards regarding the talk and its methodology. I made an important contact for future collaboration in (South) Korea.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL http://genealogiesofknowledge.net/gok2017conference/programme/
 
Description Talk at Genealogies of Knowledge I Conference 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Presentation illustrating the use of the Genealogies concordance browser and visualisation software, with reference to an analysis of the concept of democracy as it circulates in activist discourse on the internet, followed up by engaging discussions with audience members.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL http://genealogiesofknowledge.net/gok2017conference/programme/
 
Description Talk at Researching Translation and Interpreting I Conference 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Presentation dealing with theoretical and methodological issues shaping the shared history of translation studies and corpus linguistics, which sparked a discussion with several audience members.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL https://www.jiaotongbakercentre.org/activities/conferences/researching-translation-interpreting-i/pr...
 
Description Talk at Translation and Interpreting Institute (Hamad Bin Khalifa University, Doha) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact About 50 people from various disciplinary backgrounds, including translation studies and digital humanities, attended a presentation focusing on political discourse in alternative media, the use of corpus-based methodologies, and the affordances of the Genealogies of Knowledge software. All three strands of the presentation were engaged with by several members of the audience.
Year(s) Of Engagement Activity 2019
 
Description Talk at Translation and Interpreting Institute (Hamad Bin Khalifa University, Doha) 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact About 50 people from various disciplinary backgrounds, including translation studies and digital humanities, attended a presentation demonstrating the potential of corpus based methodologies for the study of retranslation. This prompted discussion and questions from members of the audience, and we discussed ways in which these approaches could be applied to different datasets.
Year(s) Of Engagement Activity 2019
 
Description Talk at academic conference 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact My talk, entitled 'Politics and poetics of Arabic textual spaces: Corpus linguistics and studying translation as exegesis' was presented at an international conference on translation in Perugia, Italy in May 2019. It was part of a Genealogies of Knowledge panel, which was organised to introduce the project's research method to scholars in translation studies.
Year(s) Of Engagement Activity 2019
URL http://home.translationaspoliticalact.net/program
 
Description The Translation and Contestation of Political and Scientific Concepts across Time and Space: A Corpus-Based Study University of Cardiff, February 2017 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Other audiences
Results and Impact Generated interest in the project, and the associated conference planned for December 2017
Year(s) Of Engagement Activity 2017
 
Description Training Event: Corpora in translation and interpreting studies 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact An audience of around 50 postgraduate and undergraduate students, as well as several Translation Studies scholars, attended an ARTIS (Advancing Research in Translation and Interpreting Studies) workshop hosted by the German university TH Koln. The workshop aimed to introduce PhD students and early career researchers to the promise and challenges of corpus-based methodologies, and I gave a presentation showing how we design and use corpora as part of the Genealogies of Knowledge project. This presentation was filmed and so it will additionally be made available to wider audiences via the ARTIS network website.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL https://www.th-koeln.de/informations-und-kommunikationswissenschaften/artis-konferenz_47320.php
 
Description Webinar for students and staff at Isfahan University, Iran, 27 February 2018 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact This two-hour webinar was organised by Isfahan University but attendees registered and logged in from various universities across Iran. It focused on the theoretical assumptions and methodologies adopted in the Genealogies of Knowledge project and was extremely well received, and was followed by a very lively Q&A session.
Year(s) Of Engagement Activity 2018
 
Description Webinar | Conceptual Analysis and Thematic Corpora: Theory, Methodology and Indicative Case Studies 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact This free online seminar, organised in collaboration with Aston University, was meant to foster cross-disciplinary dialogue between researchers in translation studies, conceptual history, and corpus linguistics. Invited speakers covered the theoretical and methodological angle, while members of the Genealogies of Knowledge (GoK) Research Network presented the results of case studies. Thus, the event also served to shwocase innovative ways of working with the resources built by the GoK Project. The webinar was attended by over 100 people, and many who could not attend requested video recordings, which we have provided on the website. Audience response on social media and via personal communication was very positive, and the event has clearly helped establish a broader awareness of the Project's work.
Year(s) Of Engagement Activity 2020
URL https://genealogiesofknowledge.net/events/webinar-conceptual-analysis-thematic-corpora/
 
Description Workship: 'The Conditions of Possibility: Democracy, Security, and Futurity in Post-Coup Cairo' 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact Dr. Ian Alan Paul's presentation was quite fascinating and inspiring for our staff, students, and other guests who attended the event. This was expressed during the 45-min. open discussion which followed the presentation. Ian's work is unique in the way he has used digital technology to create visual impact around the theme of "The Conditions of Possibility" in the aftermath of the 2013 July coup in Egypt. The Q&A session opened an engaging discussion about the time which Ian spent on Cairene streets to photograph the space of the city which was being shaped and reshaped as a result of demonstrations in support of the Muslim Brotherhood on one hand, and the military regime on the other. The audience were interested to know more details about the political outreach of the project, the process of creating the digital archive online, the interviews which Ian conducted with activists in Cairo, as well as the challenges which he encountered and the future of his project. The event was also attended by Dr Nicola Pratt (Warwick University) and Dr Dina Rezk (Reading University) who work with Dr Dalia Mostafa (Manchester University) on a three-year AHRC funded project entitled "Politics and Popular Culture in Egypt: Contested Narratives of the 25 January Revolution in Egypt and its Aftermath
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL http://genealogiesofknowledge.net/2017/04/19/conditions-possibility-democracy-security-futurity-post...
 
Description Workshop for Professors and Postgraduate Students at Shanghai International Studies University 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact This hands-on workshop demonstrating the resources and methodologies built by the Genealogies team was delivered at Shanghai International Studies University on 15 November 2019 to some 30 postgraduate students as well as lecturers from SISU and Beijing Foreign Studies University. It was delivered by Professor Mona Baker and Dr Jan Buts and sparked considerable interest in the project, with follow up inquiries and requests for participation in future projects.
Year(s) Of Engagement Activity 2019
URL https://mp.weixin.qq.com/s/gcL7iJ5RNSlNxvjdOYolJw
 
Description Workshop on Corpus-based Studies, Hamad bin Khalifa University, Qatar 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact This workshop on corpus-based methodologies, including a demonstration of software developed for the Genealogies of Knowledge project, was delivered to students studying for an MA in Translation Studies at the Translation and Interpreting Institute in Doha. A lively discussion as well as email correspondence to address queries from students attending the presentation followed.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
 
Description Workshop on the Genealogies of Knowledge project at the Centre for Advanced Study of the Norwegian Academy of Sciences and Letters 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Study participants or study members
Results and Impact A two-hour hands-on workshop led by Henry Jones and Jan Buts to an international and multi-disciplinary audience interested in acquiring skills in corpus-based studies and learning to work with the Genealogies of Knowledge corpora and software. Included discussion of theory, methodology, and hands on exercises.
Year(s) Of Engagement Activity 2020
URL https://cas.oslo.no/events/social-sciences-law/workshop-genealogies-of-knowledge-new-directions-in-c...
 
Description Workshop | Genealogies of Knowledge: Exploring corpus-based methodologies 
Form Of Engagement Activity Participation in an activity, workshop or similar
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach National
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact This workshop on corpus methods was delivered at the Centre for Advanced Study at the Norwegian Academy of Science and Letters. The audience consisted of students, a well as junior and senior faculty members from a broad disciplinary background. Audience response was positive, and attendees reported that their own research could become much more efficient through the wider adoption of corpus tools. The event also consolidated ongoing collaboration between the Genealogies of Knowledge Project and colleagues in Oslo.
Year(s) Of Engagement Activity 2020
URL http://genealogiesofknowledge.net/research-network/outputs-and-activities/
 
Description international conference talk 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Other audiences
Results and Impact At an international conference 22-24 June 2018, I presented a paper entitled 'Women: A corpus-driven approach to the politics of representation of women in online liberal discourse'. The talk was attended by 50-100 people. The talk sparked quite a lot of debate about religion, politics, and translation. The talk was tweeted on twitter, and I received positive feedback from members of the public after the talk.
Year(s) Of Engagement Activity 2018
URL http://ucrel.lancs.ac.uk/cad2018/