Literature under Constraint

Lead Research Organisation: University of London
Department Name: Inst of Modern Languages Research

Abstract

In recent years, arguments about the decline of French literature in terms of readership and quality have become ever more prominent in France. Some commentators have echoed Philip Roth's pessimistic views that in thirty years, there will be as many people reading serious fiction as now read Latin poetry. Others have bemoaned the fact that the current literary field lacks writers with intellectual clout such as Gide, Valéry and Sartre. Just as there have been major changes in terms of global politics and technological advances, the production of literature has evolved considerably in France over the last thirty years. The Literature under Constraint (LUC) project examines these changes in relation to various factors. Specifically, the LUC project assembles a cutting-edge network of researchers and stakeholders (publishers, writers and librarians) from the UK, Europe and North America to investigate how literary production in France from 1980 to the present has been shaped by political, cultural and socio-economic constraints. To do so, the project will develop a robust methodology that combines textual analysis with sociohistorical study.

Over the course of 18 months, the network will assemble a cross-disciplinary research team that includes experts in French literature, sociology and related fields (translation studies, book history). The research team will meet for three study days to examine evolutions of style and genre with respect to the shifting constraints on writers. The aim is to elucidate which factors (mind-sets, political context, social environments, intermediaries) shape and constrain literary production, but also to explore whether constraint bolsters creative activity. The first study day, 'Mediating Literature', considers the importance of agents, publishers and journalists on the production of literature. The second, 'Allegory: Literature and Reality', examines the shifting relationship between literature and reality in recent years, notably in relation to the marked interest in journalistic realism. The third, 'Literary schemes', explores how mind-sets shape the use of certain stylistic devices such as metaphors. The research team will also exchange papers and reading materials by remote means (JISC-Mail list and wiki) throughout the duration of the project. Two edited collections and a special issue of a journal will result from these exchanges. Furthermore, the Principal Investigator (PI) and Co-Investigator (Co-I) will submit a proposal for a co-authored monograph at the end of the project.

The project intends to stimulate reflection on the importance of intermediaries on the production of literature, and to consider the relationship between texts and constraints. As a result, it will highlight the importance of archives of publishing houses and authors held at the French national library (BNF), the Institut Mémoires de l'Edition Contemporaine (IMEC), the British Library (BL), Senate House Library, University of London (SHL), and the Penguin archives at the University of Bristol. These archives provide access to the primary sources of literary production (manuscripts, correspondence with publishers and distributors). The project also addresses professionals and future professionals of the book trade (librarians, booksellers and publishers) through participation in colloquia and training events at the Pôle Métiers du Livre (PML). Furthermore, it engages with new publics via events at the annual Being Human (national festival for the Humanities) and Bloomsbury festivals, and the Salon du Livre in France, as well as through close collaboration with the Institut français du Royaume-Uni (IFRU), and the French community in the UK. These events complement online activities via social media and blogs that promote UK-led research in contemporary French Studies globally.

Planned Impact

The Literature under Constraint project has been designed to be outward-facing from the academy. The research it produces will impact on a range of non-academic beneficiaries, starting with the professionals of the book trade involved in the research network.

The way writers are presented in the media is often shallow. Romantic conceptions of the writer working in a bubble, disconnected and disinterested in the workings of the publishing industry, still prevail. The celebration of an author's genius via the awarding of literary prizes such as the Nobel does much to reinforce this idea. It is still often assumed that a reader of literature is in direct, unmediated contact with an author's thoughts. The Literature under Constraint project will show how this is not the case by demonstrating the influences of intermediaries, and by conjoining textual analysis with sociohistorical study. Before a book is published it undergoes a chain of modifications (cuts, grammatical and spelling corrections, typesetting, packaging) that make the final product very different from the original manuscript submitted. The project will also highlight the fallacy of the idiomatic expression: "don't judge a book by its cover". Evidence shows that cover design and typographic design have a significant impact on how a book is received.

By working closely with those involved in promoting French contemporary literature (publishers, cultural services, translators, librarians, booksellers), the project aims to raise awareness of their importance on the final product. As part of this move to underscore that literature is a collaborative process, the project seeks to valorise the importance of libraries housing archives of publishers and authors in their collections. It is for this reason that several librarians are participating in the network, and it is hoped that authors and publishers will be encourages to deposit their archives in major libraries such as the French national library (BNF) or the Institut Mémoires de l'Edition Contemporaine (IMEC) in France, and the British Library, Senate House Library, and the University of Bristol Library in the UK.

To generate impact and facilitate the transfer of knowledge, members of the network will present their findings at public engagement festivals, such as Being Human, the national festival for the humanities. The principal investigator will lead book clubs (at the Institute of Ideas) and Reading Groups (at the Institut français du Royaume-Uni). With the help of the librarians involved in the network, presentations of collections will be organised, notably at Senate House Library (SHL) and the IMEC. Public discussions featuring authors and translators, as in the "Encounters series" organised by the Institute of Modern Languages Research (IMLR) will also be set up. Moreover, the network will publish a series of online blog articles on sites such as Talking Humanities, Culturethèque and Living Languages, and stimulate social media discussions (on twitter and Facebook) about the process of producing literature today in France.

Further information about public engagement and means to generate and measure impact are provided in the Pathways to Impact section.

Publications

10 25 50
 
Description The project is now out of its funded period, but in many ways, it is still not over. More remains to be discovered and there are still publications that are being prepared. What is clear is that the term "constraint" opens a range of questions in relation to the French contemporary literary field and beyond - a greater range than we had thought. The application of the term to help theorize translation is one aspect that we had not very much considered at the start of the project. It is very much foremost in our minds now.

The objectives of the project were to build a cutting-edge, international and interdisciplinary research team that would help establish institutional and individual collaborations between the Institute of Modern Languages Research and higher education institutions around the world. This research team would include new generations of researchers, including ECRs and PGRs, professional bodies and stakeholders, would promote UK-led research as being at the forefront of international research in French studies, would facilitate wide participation and dissemination through use of various means of distribution, including social networking sites, would develop a rigorous methodology that bridges the gap between analysis of the social world in which literature is produced and the analysis of texts, and would meet for three research days.

On the evidence of the activities of the research network, these objectives have most certainly been met, and indeed, there have been many other events that have developed through this network that has meant that the project has blossomed to become a truly international research and research promotion and facilitation network. What is particularly satisfying is to see how the project has an afterlife. The project's afterlife is evident in several ways. It is evident by the fact that there is continued research into constraint by members of the research team. A special issue of the journal Francosphères, jointly edited by the PI & a member of the advisory board (Jean-Michel Gouvard) came out in June 2020. An edited volume on the Oulipo also jointly edited by the PI and Jean-Michel Gouvard is currently under review. In addition, Professor Gouvard has become an associate fellow of the Institute of Modern Languages Research, further cementing Franco-British research partnerships in Modern languages. Also, the PI currently has a PhD student who is looking at constraint in relation to translation.

The PI and Co-I set ambitious objectives in terms of outputs. We are on course to submit a proposal to co-author a monograph. We co-edited a special issue of the journal French Cultural Studies (SSCI and A&HCI-listed) in 2019. A special issue of the journal Australian French Studies is due to come out in June 2021, and we are currently working on a special issue of Francosphères for December 2021. For this special issue, PGRs at City University of Hong Kong are getting a chance to be actively involved in the research process.

We have live-streamed the talks of one of our study days and have made podcasts of a number of talks available online. We have also written blog articles, and spoken at public-facing events, at the National Theatre, for instance. The only objective that we are unable to meet is that of developing a robust follow-on application for a large European Research Council bid because the PI has moved to Hong Kong. Nevertheless, the PI will be submitting bids for further funding from the Hong Kong Research Grants Committee, in particular, a General Research Fund application in 2020.
Exploitation Route Our findings, which will be published in a number of different publications, will be of use to scholars working in literary studies, book studies, translation studies, sociology and Modern Languages in particular.
Sectors Creative Economy,Education,Culture, Heritage, Museums and Collections

URL http://modernlanguages.sas.ac.uk/research-fellowships/ahrc-literature-under-constraint-netw
 
Description The findings from the project has stimulated creative translation work by Chris Clarke, a translator of French literature. His work on translating writers of the Oulipo is a direct tributary to this project. There will be a publication of his "constrained" publication work shortly.
Impact Types Cultural

 
Description Cassal Endowment Fund
Amount £1,050 (GBP)
Organisation University of London 
Sector Academic/University
Country United Kingdom
Start 09/2017 
End 03/2018
 
Title LUC - Wiki 
Description We have created a wiki to which information about the study days, the project, and most importantly bibliographies relating to Literature under constraint is in the course of being developed. The model is collaborative with any members of the project able to upload information. 
Type Of Material Database/Collection of data 
Year Produced 2017 
Provided To Others? Yes  
Impact At the moment, the wiki is very much in its developmental phase. We are hoping to make this bibliographie more widely available once it is a little more complete. 
URL http://my.pbworks.com/
 
Description Collaboration with Co-I institution 
Organisation Paris West University Nanterre La Défense
Country France 
Sector Academic/University 
PI Contribution Organisation of study day at partner venue + creation of joint research project.
Collaborator Contribution Contribution includes providing venue and support for organisation of study day at partner venue.
Impact Outputs include the creation of a wiki, the creation of a JISC-mail list to which both PI and Co-I contribute. Both PI and Co-I are working together on study days, the second of which will be held at Paris West. This will deliver tangible outputs in terms of events but also generate publications.
Start Year 2017
 
Description Collaboration with IFRU 
Organisation French Institute of the United Kingdom
Country United Kingdom 
Sector Charity/Non Profit 
PI Contribution The research team participated in the organisation of an event around contemporary French publishing that took place in May 2018. Lucie Campos in particular, given her role at IFRU.
Collaborator Contribution The partners organised the events.
Impact Festival.
Start Year 2018
 
Description Collaboration with ULIP 
Organisation University of London Institute in Paris
Country France 
Sector Academic/University 
PI Contribution We organised a study day at ULIP in June 2018.
Collaborator Contribution Logistical and organisational support is was provided by ULIP.
Impact A study day is due to take place at UEA in November.
Start Year 2018
 
Description Collaboration with the Bush Theatre 
Organisation Bush Theatre
Country United Kingdom 
Sector Charity/Non Profit 
PI Contribution Advising process on the translation of French sign-language play to British sign-language.
Collaborator Contribution Partners have made data available for academic research.
Impact Play. Talks. More to come.
Start Year 2018
 
Description Death of the publisher (Talking Humanities blog post) 
Form Of Engagement Activity Engagement focused website, blog or social media channel
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Public/other audiences
Results and Impact This post on the School of Advanced Study's flagship blog served to publicise the first study day of the Literature under Constraint project. We launched the event page shortly after, and have had 15 people sign up (in addition to 16 speakers and moderators) to participate in event.
Year(s) Of Engagement Activity 2018
URL https://talkinghumanities.blogs.sas.ac.uk/2018/01/30/death-of-the-publisher/
 
Description Literary Constraints and their Results 
Form Of Engagement Activity A talk or presentation
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach Regional
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact A talk entitled 'Literary Constraints and their Results' was delivered by Prof Peter Consenstein at the University of Kent on 12 February 2018. This talk was sponsored by the Literature under Constraint programme. The audience consisted of approximately 30 students, staff and members of the general public.
Year(s) Of Engagement Activity 2018
 
Description Literature under Constraint? (blog post) 
Form Of Engagement Activity Engagement focused website, blog or social media channel
Part Of Official Scheme? No
Geographic Reach International
Primary Audience Postgraduate students
Results and Impact The purpose of this activity was to promote the Literature under Constraint network at the beginning of its funded period. It coincided with the creation of a JISC-list, to which over 60 people subscribed.
Year(s) Of Engagement Activity 2017
URL https://modernlanguagesresearch.blogs.sas.ac.uk/2017/10/02/literature-under-constraint/