Reading Chinese: engaging new audiences
Lead Research Organisation:
University of Leeds
Department Name: School of Modern Languages and Cultures
Abstract
Emerging from our previous AHRC-funded research on new Chinese writing, this project, "Reading Chinese: engaging new audiences", primarily responds to an urgent need arising from recent guidelines from the Department for Education on language teaching. These guidelines specify a new requirement for a significant amount of literature to be taught within the modern language curriculum, from the early years of secondary school. The Chinese curriculum is modelled on that for European languages. When these guidelines were discussed with UK-based teachers of Chinese, during a presentation we made about our previous research project at the annual Chinese Teachers Conference in the Institute of Education, many expressed anxiety about finding resources which were both age-appropriate and covered the necessary topics. There was a strong consensus that to be practicable with a challenging language like Chinese works needed also to be available in English translation. In a follow-up survey, many teachers expressed a lack of awareness of literature which was written in simple modern language, as these works are not generally covered either in school curricula in China (where the focus is often on traditional, classical works) or, for the UK-trained teachers, in many University programmes. This also comes at a time of significant Government investment in Chinese at school level, with a £10 million Mandarin Excellence Programme having been launched in 2016.
The second identified need has emerged from our discussions in the research network with publishers, translators, and authors of new Chinese writing. There is broad agreement across our network that the lack of non-academic reviews of new Chinese writing in English translation is a key obstacle in promoting new works. Publishers are wary of taking on new projects without these, particularly if the topics do not fit the standard 'acceptable' tropes such as memoirs of the Cultural Revolution.
The third need (established via surveys amongst the membership of the Association for Speakers of Chinese as a Second Language) is for CPD training for graduates and other professionals who have learned Chinese to a high level, but need to source appropriate and accessible reading material to maintain their language skills, despite busy working lives -- contemporary literary texts can provide an obvious, and enjoyable, solution, but they need to be selected appropriately.
To address these needs, we will develop a new user-led sustainable web resource on Chinese literature, with teaching materials and book reviews, and linked to a fully searchable, free-to-view full-text database of new Chinese writing in English translation. We will also develop a training programme for teachers to address the practicalities of teaching literature, which will involve an annual seminar at the IOE's PGCE training programme (Mandarin pathway) and a residential workshop for selected teachers, leading to the establishment of a network of ambassadors for teaching literature in the curriculum. Finally, in partnership with leading publishers, we will set up a volunteer book review network, modelled on the BBC Radio 2 bookclub, where reviewers are sent a free copy, 'blind' in return for providing a review for our site.
The teaching materials and training programme will be developed in partnership with the Confucius Institute based at the Institute of Education, which hosts a network of over 800 teachers of Chinese in the UK, and which leads the development and mainstreaming of Mandarin Chinese in secondary and primary schools across England The database will be developed in partnership with Paper Republic, a Beijing-based collective of translators and authors at the forefront of new Chinese writing. The book review network will be facilitated by titles provided free of charge by our partners Penguin Books and Balestier Press (the leading independent publisher of Chinese fiction in translation).
The second identified need has emerged from our discussions in the research network with publishers, translators, and authors of new Chinese writing. There is broad agreement across our network that the lack of non-academic reviews of new Chinese writing in English translation is a key obstacle in promoting new works. Publishers are wary of taking on new projects without these, particularly if the topics do not fit the standard 'acceptable' tropes such as memoirs of the Cultural Revolution.
The third need (established via surveys amongst the membership of the Association for Speakers of Chinese as a Second Language) is for CPD training for graduates and other professionals who have learned Chinese to a high level, but need to source appropriate and accessible reading material to maintain their language skills, despite busy working lives -- contemporary literary texts can provide an obvious, and enjoyable, solution, but they need to be selected appropriately.
To address these needs, we will develop a new user-led sustainable web resource on Chinese literature, with teaching materials and book reviews, and linked to a fully searchable, free-to-view full-text database of new Chinese writing in English translation. We will also develop a training programme for teachers to address the practicalities of teaching literature, which will involve an annual seminar at the IOE's PGCE training programme (Mandarin pathway) and a residential workshop for selected teachers, leading to the establishment of a network of ambassadors for teaching literature in the curriculum. Finally, in partnership with leading publishers, we will set up a volunteer book review network, modelled on the BBC Radio 2 bookclub, where reviewers are sent a free copy, 'blind' in return for providing a review for our site.
The teaching materials and training programme will be developed in partnership with the Confucius Institute based at the Institute of Education, which hosts a network of over 800 teachers of Chinese in the UK, and which leads the development and mainstreaming of Mandarin Chinese in secondary and primary schools across England The database will be developed in partnership with Paper Republic, a Beijing-based collective of translators and authors at the forefront of new Chinese writing. The book review network will be facilitated by titles provided free of charge by our partners Penguin Books and Balestier Press (the leading independent publisher of Chinese fiction in translation).
Planned Impact
The first beneficiary of this project will be schools in the UK, or following UK curricula. The new web resource will be developed in conjunction with school teachers and will provide bespoke teaching materials designed to meet the new DfE guidelines. School teachers will be provided with an innovative, fully searchable, free-to-view database of texts with keywords relating to topics in the curriculum. These keywords will be chosen in consultation with teachers, and the database design will allow entries to be amended after feedback throughout the project, and from the mid-project review. Alongside the web resource, the training sessions for Mandarin pathway PGCE students (which will be repeated annually at the IOE after the end of the project) and the creation of the network of Reading Chinese ambassadors, will together ensure that support for the teaching of literature within the Chinese curriculum is fully embedded and sustainable.
The second beneficiary of this project will be those involved in translation and publishing of Chinese fiction in English. Representatives of these fields who joined our AHRC-funded research network have told us repeatedly in discussions of the problems in promoting translated fiction in the West, and indeed of finding publishers willing to take on these books, and have identified a key issue as being the lack of an online presence and especially of 'non-academic' book reviews of new titles. The book reviewers network will address this need directly and will be provide a fully sustainable source of new reviews after the end of the funding period.
The third beneficiary will be professionals with Chinese interests and/or graduates of Chinese who have identified a desire to maintain their Chinese reading skills. The CPD residential weekend will allow delegates to engage with the latest in new Chinese writing, with author readings, Q&A and bookclub discussions in both Chinese and English, led by leading translators. All who attend will be required to submit at least one book review for the website. Delegates will be invited to apply for a place initially via the 800+ strong international membership of the Association for Speakers of Chinese as a Second Language (of which the PI is co-chair) and also the ASCSL's partner organisations, including the British Association for Chinese Studies, and the British Council's Generation UK China network. After the event feedback surveys will be used to evaluate the impact of this event.
The second beneficiary of this project will be those involved in translation and publishing of Chinese fiction in English. Representatives of these fields who joined our AHRC-funded research network have told us repeatedly in discussions of the problems in promoting translated fiction in the West, and indeed of finding publishers willing to take on these books, and have identified a key issue as being the lack of an online presence and especially of 'non-academic' book reviews of new titles. The book reviewers network will address this need directly and will be provide a fully sustainable source of new reviews after the end of the funding period.
The third beneficiary will be professionals with Chinese interests and/or graduates of Chinese who have identified a desire to maintain their Chinese reading skills. The CPD residential weekend will allow delegates to engage with the latest in new Chinese writing, with author readings, Q&A and bookclub discussions in both Chinese and English, led by leading translators. All who attend will be required to submit at least one book review for the website. Delegates will be invited to apply for a place initially via the 800+ strong international membership of the Association for Speakers of Chinese as a Second Language (of which the PI is co-chair) and also the ASCSL's partner organisations, including the British Association for Chinese Studies, and the British Council's Generation UK China network. After the event feedback surveys will be used to evaluate the impact of this event.
Description | Findings:- Lack of book reviews of contemporary literature in translation was a key issue for publishers. Publishers often lacked knowledge of Chinese literary field and/or of UK market, esp regarding appropriate paratextual presentation of books. Teachers reported a lack of knowledge or time to research literary texts to fulfil new curriculum guidelines. Achievements to address:- We have created a major database of nearly 200 reviews on our website. We regularly provide consultation/advice for publishers either individually, in collaborative partnerships, or by invitation to workshops. We are now a full Research Centre, although we don't have a secure funding stream. We have just launched a new academic journal (OA, peer-reviewed). |
Exploitation Route | Increased engagement with publishers and across publishing/translating/writing/academic networks. Regular teachers' workshops and training. |
Sectors | Education Culture Heritage Museums and Collections |
URL | https://writingchinese.leeds.ac.uk/ |
Description | 8,000 word Article on "Literature in the non-European Language Curriculum" included in Teaching Literature in Modern Foreign Languages. Various practical teaching materials, as published on our website. Publications, including a bilingual picture book by our first schools competition winner, New collaborations, between audio/print publishers, and new translations commissioned directly as a result of our work. Two new translations published on our own website. Our work is being submitted as one of our Faculty's Impact Case Studies for REF 2020 Publications of a second bilingual picture book by our second schools competition winner. Collaboration with Singapore Book Council. Commissioning of special issue of Samovar bilingual literary magazine on Taiwan speculative fiction. |
First Year Of Impact | 2019 |
Sector | Education |
Impact Types | Cultural Policy & public services |
Description | Partnership with Chinese School Teachers' Network at Institute of Education |
Organisation | University College London |
Department | Institute of Education (IOE) |
Country | United Kingdom |
Sector | Academic/University |
PI Contribution | We work with the CSTN to provide resources to support the teaching of Chinese literature in the school curriculum. |
Collaborator Contribution | The CSTN is a network which helps publicise the events we run, and the IOE has provided venues and administrative support. |
Impact | We launched a translation competition for schools (Oct 2017-March 2018). We ran a translation workshop for school pupils at IOE (Jan 2018). We led a PGCE training seminar on teaching literature in the curriculum for current PGCE students (Feb 2018). We are developing teaching resources for schools. |
Start Year | 2017 |
Description | Audience with Chinese poet Xi Chuan |
Form Of Engagement Activity | Participation in an activity, workshop or similar |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | International |
Primary Audience | Undergraduate students |
Results and Impact | Xi Chuan gave a talk which was very well received |
Year(s) Of Engagement Activity | 2018 |
URL | http://writingchinese.leeds.ac.uk/events |
Description | Audience with translator/author Jeremy Tiang |
Form Of Engagement Activity | Participation in an activity, workshop or similar |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | Local |
Primary Audience | Postgraduate students |
Results and Impact | Event with translator/author Jeremy Tiang, also chair of judging panel for our translation competition |
Year(s) Of Engagement Activity | 2018 |
URL | http://writingchinese.leeds.ac.uk/events |
Description | Author event with Jeremy Tiang |
Form Of Engagement Activity | A talk or presentation |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | Regional |
Primary Audience | Postgraduate students |
Results and Impact | 30 people attended a talk on Singapore literature by the prize-winning author/translator Jeremy Tiang in November last year. |
Year(s) Of Engagement Activity | 2017 |
URL | https://writingchinese.leeds.ac.uk/events/writing-from-singapore-with-jeremy-tiang/ |
Description | Author event with Sheng Keyi |
Form Of Engagement Activity | A talk or presentation |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | Local |
Primary Audience | Undergraduate students |
Results and Impact | The author Sheng Keyi, as well as attending our residential workshop, gave a presentation and Q&A with students from across the University and guests. This was very well received and several of the students have since gone on to explore Chinese contemporary women's literature further. |
Year(s) Of Engagement Activity | 2017 |
Description | Chinese Literature Roadshow: audience with Yang zhijun and Ma Pinglai |
Form Of Engagement Activity | Participation in an activity, workshop or similar |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | International |
Primary Audience | Undergraduate students |
Results and Impact | Collaboaration with ACA publishing to bring 2 authors to Leeds |
Year(s) Of Engagement Activity | 2018 |
URL | http://writingchinese.leeds.ac.uk/events |
Description | Launch of The Centre for New Chinese Writing |
Form Of Engagement Activity | Participation in an activity, workshop or similar |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | International |
Primary Audience | Other audiences |
Results and Impact | Research Centre launched, with presentation from author Zhang Xinxin and translator Helen WaNG |
Year(s) Of Engagement Activity | 2018 |
URL | https://writingchinese.leeds.ac.uk |
Description | Launch of website and book review network |
Form Of Engagement Activity | Engagement focused website, blog or social media channel |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | International |
Primary Audience | Public/other audiences |
Results and Impact | We launched our website and book review network in Hong Kong in May 2017. There were around 50-100 people in the room, but the launch was simultaneously circulated via social media. We now have over 30 reviewers signed up, who have produced 100 reviews of contemporary fiction, and have around 1500 followers on Twitter. |
Year(s) Of Engagement Activity | 2017 |
URL | https://writingchinese.leeds.ac.uk/book-reviews/ |
Description | Narrating Rural China |
Form Of Engagement Activity | A talk or presentation |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | Local |
Primary Audience | Postgraduate students |
Results and Impact | Author/academic Liang Hong from Renmin University Beijing talked about narrating Chinese villages. |
Year(s) Of Engagement Activity | 2019 |
URL | http://writingchinese.leeds.ac.uk/events |
Description | New Writing from Tibet |
Form Of Engagement Activity | Participation in an activity, workshop or similar |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | International |
Primary Audience | Undergraduate students |
Results and Impact | 3 speakers, from Leeds, University of Columbia and University of Copenhagen, all talking about new writing from Tibet and its reception in the West. 2 formal presentations followed by roundtable discussions. |
Year(s) Of Engagement Activity | 2019 |
URL | http://writingchinese.leeds.ac.uk/events |
Description | Politics and Literature in China, with Prof Perry Link |
Form Of Engagement Activity | A talk or presentation |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | International |
Primary Audience | Undergraduate students |
Results and Impact | Talk from Emeritus Prof Perry Link from Princeton Uni, which sparked much debate and interest. |
Year(s) Of Engagement Activity | 2019 |
URL | http://writingchinese.leeds.ac.uk/events |
Description | Residential Weekend for Book Reviewers Network |
Form Of Engagement Activity | Participation in an activity, workshop or similar |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | International |
Primary Audience | Study participants or study members |
Results and Impact | We held a residential weekend in Leeds for selected members of our book review network, with authors and translators in attendance. |
Year(s) Of Engagement Activity | 2017 |
URL | https://writingchinese.leeds.ac.uk/2017/12/12/the-reading-chinese-book-review-network-residential-we... |
Description | Schools translation workshop at Schools and Universities Day in London |
Form Of Engagement Activity | Participation in an activity, workshop or similar |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | National |
Primary Audience | Schools |
Results and Impact | 100-120 pupils studying Chinese in UK schools attended a translation workshop entitled 'Translating with Pictures' which we ran at the Institute of Education in London in January 2018. This sparked lots of interest and further entries for our schools' translation competition. |
Year(s) Of Engagement Activity | 2018 |
Description | Translating with pictures workshop |
Form Of Engagement Activity | Participation in an activity, workshop or similar |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | Local |
Primary Audience | Schools |
Results and Impact | Two workshops on translating with picture books for 140 Y7 school children from MEP schools in the North of England, as part of the MEP culture day. Co-led by winner of our translation competition, Y11 pupil, and the translator Helen Wang. |
Year(s) Of Engagement Activity | 2019 |
Description | Translation Competition |
Form Of Engagement Activity | Participation in an activity, workshop or similar |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | International |
Primary Audience | Public/other audiences |
Results and Impact | Annual translation competition launched -- 88 entries received from all over the world. |
Year(s) Of Engagement Activity | 2018,2019 |
URL | http://writingchinese.leeds.ac.uk/competition |
Description | Women in China |
Form Of Engagement Activity | Participation in an activity, workshop or similar |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | International |
Primary Audience | Undergraduate students |
Results and Impact | Afternoon workshop with two Chinese authors/journalists, Yan Ge and Zhang Lijia followed by roundtable discussions |
Year(s) Of Engagement Activity | 2019 |
URL | http://writingchinese.leeds.ac.uk/events |
Description | launch of schools translation competition |
Form Of Engagement Activity | Participation in an activity, workshop or similar |
Part Of Official Scheme? | No |
Geographic Reach | International |
Primary Audience | Schools |
Results and Impact | We held an event with the Taiwanese author Lin Man-chiu, who is the author ambassador for our project, and the translator Helen Wang. Around 30-40 people attended the event in Leeds. We also used this to launch our schools translation competition both in the room and online via the teachers' network. |
Year(s) Of Engagement Activity | 2017 |
URL | https://writingchinese.leeds.ac.uk/translation-competition/ |